I read about Jaroslav Spacek in the wee hours at work, Spacek Wants to Turn The Other Cheek, saw that he was happy, healthy, and isn’t all that interested in fighting anymore, and that was that. Yes, there was a quote in there I didn’t quite understand, but like I say, I was at work, it was the wee hours, and I paid no heed.
But when Blue Bayou emailed me from England asking what the heck the particular quote meant, I didn’t have an answer.
What’s this about a school bus? – “I woke up in a good mood, I put my sign on the school bus and he was in a good mood and I decided I would come to practice.”
I’ve just seen another version of the same story where it says “I put “my son” on the school bus and he was in a good mood.” So one version online says “my sign” and the other says “my son.” The “my son” version makes much more sense.